Sunday, March 23, 2014

Kipling - Poetry

Up next is a poem from Rudyard Kipling.  I've read plenty from him.  Certain of the 'Just So Stories' are regular bedtime reading for my son.  (He's a particular fan of the Elephant's Child.  So am I.)  This poem is a new one for me, 'Gunga Din'.

YOU may talk o' gin an' beer
When you're quartered safe out 'ere,
An' you're sent to penny-fights an' Aldershot it;
But if it comes to slaughter
You will do your work on water,
An' you'll lick the bloomin' boots of 'im that's got it.

Now in Injia's sunny clime,
Where I used to spend my time
A-servin' of 'Er Majesty the Queen,
Of all them black-faced crew 
The finest man I knew
Was our regimental bhisti, Gunga Din.

It was "Din! Din! Din!
You limping lump o' brick-dust,
Gunga Din! Hi! slippy hitherao! 
Water, get it! Panee lao!
You squidgy-nosed old idol, Gunga Din!"

The uniform 'e wore
Was nothin' much before,
An' rather less than 'arf o' that be'ind, 
For a twisty piece o' rag
An' a goatskin water-bag
Was all the field-equipment 'e could find.
When the sweatin' troop-train lay
In a sidin' through the day, 
Where the 'eat would make your bloomin' eyebrows crawl,
We shouted "Harry By!"
Till our throats were bricky-dry,
Then we wopped 'im 'cause 'e couldn't serve us all.

It was "Din! Din! Din! 
You 'eathen, where the mischief 'ave you been?
You put some juldee in it,
Or I'll marrow you this minute,
If you don't fill up my helmet, Gunga Din!"

'E would dot an' carry one 
Till the longest day was done,
An' 'e didn't seem to know the use o' fear.
If we charged or broke or cut,
You could bet your bloomin' nut,
'E'd be waitin' fifty paces right flank rear. 
With 'is mussick on 'is back,
'E would skip with our attack,
An' watch us till the bugles made "Retire."
An' for all 'is dirty 'ide,
'E was white, clear white, inside 
When 'e went to tend the wounded under fire!

It was "Din! Din! Din!"
With the bullets kickin' dust-spots on the green.
When the cartridges ran out,
You could 'ear the front-files shout: 
"Hi! ammunition-mules an' Gunga Din!"

I sha'n't forgit the night
When I dropped be'ind the fight
With a bullet where my belt-plate should 'a' been.
I was chokin' mad with thirst, 
An' the man that spied me first
Was our good old grinnin', gruntin' Gunga Din.

'E lifted up my 'ead,
An' 'e plugged me where I bled,
An' 'e guv me 'arf-a-pint o' water—green;
It was crawlin' an' it stunk,
But of all the drinks I've drunk,
I'm gratefullest to one from Gunga Din.

It was "Din! Din! Din!
'Ere's a beggar with a bullet through 'is spleen; 
'E's chawin' up the ground an' 'e's kickin' all around:
For Gawd's sake, git the water, Gunga Din!"

'E carried me away
To where a dooli lay,
An' a bullet come an' drilled the beggar clean. 
'E put me safe inside,
An' just before 'e died: "I 'ope you liked your drink," sez Gunga Din.

So I'll meet 'im later on In the place where 'e is gone— 
Where it's always double drill and no canteen;
'E'll be squattin' on the coals
Givin' drink to pore damned souls,
An' I'll get a swig in Hell from Gunga Din!

Din! Din! Din! 
You Lazarushian-leather Gunga Din!
Tho' I've belted you an' flayed you,
By the livin' Gawd that made you,
You're a better man than I am, Gunga Din!

Well, I can't imagine that this would get published today.  The original was published in 1892 and it's something of a product of its time.  I guess you could say that the last stanza could be eye opening about the possibility that people from other cultures can be better people.  I don't know how true that was in this case.
Ok, so the message has issues.  What about the language?  I have great admiration for the way that Kipling works with words and that includes this poem.  It's hard not to fall into the dialect of the speech.  Still, it's hard to fall for this poem. 
I have some respect for it, but it's far from a favorite of mine.

No comments:

Post a Comment