Sunday, October 26, 2014

Sylvia Plath - Poetry

This is the final poem in the book.  (As a reminder, I'm reading the plays from this book here.)  I'll do at least one summary post (I promise!) in which I'll talk about what I've learned.
This last poem is from Sylvia Plath, a name that I've often heard.  I've never read her work before though.  This poem is called 'Daddy'.  (It's lengthy, but I'll add the whole thing.)

You do not do, you do not do
Any more, black shoe
In which I have lived like a foot
For thirty years, poor and white,
Barely daring to breath or Achoo.

Daddy, I have had to kill you.
You died before I had time-
Marble-heavy, a bag full of God,
Ghastly statue with one gray toe
Big as a Frisco seal

And a head in the freakish Atlantic
Where it pours bean green over blue
In the waters of beautiful Nauset.
I used to pray to recover you.
Ach, du.

In the German tongue, in the Polish town
Scraped flat by the roller
Of wars, wars, wars.
But the name of the town is common.

My Polack friend
Says there are a dozen or two.
So I never could tell where you
Put your foot, your root,
I never could talk to you.
The tongue stuck in my jaw.

It stuck in a barb wire snare.
Ich, ich, ich, ich,
I could hardly speak.
I thought every German was you.
And the language obscene.

An engine, an engine
Chuffing me off like a Jew.
A Jew to Dachau, Auschwitz, Belsen.
I began to talk like a Jew.
I think I may well be a Jew.

The snows of the Tyrol, the clear beer of Vienna
Are not very pure or true.
With my gypsy ancesstress and my weird luck
And my Tarot pack and my Tarot pack
I may be a bit of a Jew.

I have always been scared of you,
With your Luftwaffe, your gobbledygoo.
And your neat mustache
And your Aryan eye, bright blue.
Panzer-man, panzer-man, O You-

Not God but a swastika
So black no sky could squeak through.
Every woman adores a Facist,
The boot in the face, the brute
Brute heart of a brute like you.

You stand at the blackboard, daddy,
In the picture I have of you,
A cleft in your chin instead of your foot
But no less a devil for that, no not
And less the black man who

Bit my pretty red heart in two.
I was ten when they buried you.
At twenty I tried to die
And get back, back, back to you.
I thought even the bones would do.

But they pulled me out of the sack,
And they stuck me together with glue.
And then I knew what to do.
I made a mode of you,
A man in black with a Meinkampf look

And a love of the rack and the screw.
And I said I do, I do.
So daddy, I'm finally through.
The black telephone's off at the root,
The voiced just can't worm through.

If I've killed one man, I've killed two-
The vampire who said he was you
And drank my blood for a year,
Seven years, if you want to know.
Daddy, you can lie back now.

There's a stake in your fat black heart
And the villagers never liked you.
They are dancing and stamping on you.
They always knew it was you.
Daddy, daddy, you bastard, I'm through.

Wow.  What a vicious poem!  From the blurb in the book, Plath's father died when she was eight.  He was a professor.  I'm not sure that the Nazi comparisons are fair, but it's hard to believe that they would be.  So...a metaphor?  Anger with her father for dying when she was so young?  That makes sense, though the anger seems to be out of proportion.  (Which I can say, safe in the knowledge that I'm 40 and both my parents are still alive...)
Ok, so move past that.  Does the poetry of the poem sing to you?  I confess, it doesn't for me.  It could be that the imagery is so horrible that it buries the art.  I'm open to some learnin' here but I'll be honest.  I didn't care for this poem.


No comments:

Post a Comment